Основатель Yap Sister о поиске связей с помощью медленной моды


Фотография Мелани Гауэр

«Я был окружен производственной культурой много лет».

Кэрри Яп, основательница модного бренда Yap Sister из Калгари (названного так потому, что у нее есть братья и сестры), похоже, нашла общий язык, когда дело доходит до установления связей. Благодаря своему бренду, ориентированному на медленную моду, Яп может переплетать символизм и повествование, жизненно важные для азиатских сообществ, и объединять прошлое и настоящее в своих проектах. И благодаря своей работе в качестве градостроителя она стала замечать – особенно ощутимо за последний год – насколько важна концепция построения сообщества. Интересно, что именно параметры этого призвания заставили Яп пойти по курсу, который полностью изменил ее мировоззрение.

«Я не так часто использую руки», – отмечает Яп о своей гражданской роли. «Я всегда ищу способы выразить себя с помощью рук». Так она начала изучать ремесло шитья шляп, обучаясь у модистки из Нью-Йорка Ани Калиендо, прежде чем в начале этого года запустить свою собственную линию. «Есть что-то особенное в прикосновении к ткани и ее лепке – это другой процесс использования вашего мозга», – говорит Яп. Она добавляет, что, несмотря на его вызывающие, творческие и терапевтические качества, вид шляпки, которую она изначально выучила, – стили, наиболее ассоциирующиеся с западной традицией (например, топперы в английском стиле и блюда, достойные Дерби) – ей не понравился.

«Это не то, что мне нравится», – говорит Яп. «Я могу оценить это, но не могу относиться к этому…. Я всегда думал, что когда я [started] мой собственный бренд, я хотел, чтобы он относился к тому, кто я есть. Я хотел, чтобы это было чем-то, в чем я и другие могли бы видеть себя ».

Фотография Мелани Гауэр

После некоторого самоанализа – и натолкнувшись на книгу Терезы Цзе Варфоломей в Метрополитен-музее, Скрытые смыслы в искусстве китайцев – открылась новая перспектива. Яп говорит, что она была очарована идеей, что на протяжении веков искусство ее предков было наполнено образами, в которых скрытно представлены мотивы, призванные отразить дурные предзнаменования. «Мне нравится этот рассказ, – говорит Яп. «Художники рассказывали что-то о себе и запечатлевали время и место, а также то, что [things] как пионы или фениксы были там не только потому, что они были красивыми. Они хотели, чтобы у человека, которому принадлежали эти предметы, было какое-то благословение. Я пытаюсь подражать этому ».

Головные уборы во вводном предложении Yap Sister, названном Auspicious Expressions, включают стиль Double Coin, который имеет форму коробочки для пилюль из шелка и жаккарда в своей основе и петлю из кожаных колец для полей; но, что наиболее важно, он увенчан двойным узлом – символом защиты и круга жизни. Шляпа Bird Nest, с другой стороны, сочетает в себе хлопковую парчу, жемчужные украшения и шипы из перьев, чтобы создать форму, которая символизирует дом (сам силуэт гнезда), свободу и счастье (что представляют собой птицы) и богатство (жемчуг, натч). ). Вскоре будут выпущены новые модели, в которых представлены силуэты «повседневной одежды», выполненные из тканей нескольких азиатских стран.

«Я говорю, что меня вдохновляют азиатские культуры, а не только китайская, и я очень серьезно об этом говорю», – отмечает Яп, обсуждая свою работу. «Границы менялись с течением времени, поэтому трудно сказать, что один дизайн исключительно из одного региона, и многие из этих культур действительно переплетаются друг с другом. [And] Я уделяю должное внимание исследованиям, чтобы убедиться, что все делаю правильно ».

Фотография Мелани Гауэр

Яп использует в своих проектах множество материалов, собранных из таких мест, как Япония и страны Юго-Восточной Азии, включая Сингапур. Раньше она путешествовала, чтобы найти свои материалы до COVID, но в настоящее время полагается на местные связи, такие как друзья, чтобы отправлять ей текстильные изделия, а также делать заказы онлайн. Она использует небольшие партии тканей для ручной работы Yap Sister на заказ и следит за тем, чтобы они были органическими по происхождению. «Когда я использую такой материал, как конский волос, я провожу много исследований, чтобы убедиться, что он получен с соблюдением этических норм, очищен и обслуживается», – уверяет Яп. «Речь идет о том, чтобы быть частью положительного цикла».

Говоря о циклах, у Япа есть прецедент; ее бабушка «всегда шила одежду для моей мамы и ее братьев и сестер, а также для меня и моих братьев и сестер», – отмечает она. «Я был окружен производственной культурой много лет». Яп говорит, что наблюдение за временем и усилиями, затраченными на создание этой одежды, дало ей глубокую признательность за ремесло, и поэтому теперь она чтит эти традиции своей собственной практикой.

Яп продолжает выделять некоторые ключевые моменты, представляющие интерес, когда дело доходит до знаний поколений о ремесленных методах, говоря, что ее бабушка сделала много вещей для своей семьи, чтобы помочь им интегрироваться в их канадскую культурную среду. А ассимиляция является фундаментальной причиной того, что методы традиционного ремесла могут устареть. Яп получила собственное образование по плетению узлов китайского языка через друга подруги ее мамы, и она говорит, что такие элементы ремесла могут быть потеряны, потому что людям это неинтересно.

Фотография Памелы Броттес

Но Яп видит свой бренд и свое собственное исследование самовыражения через одежду как средство «воссоединения с культурой» и чувствует, что ее клиенты чувствуют то же самое, особенно те, кто являются коллегами-дефисами-канадцами. «Общаясь с людьми в моей ситуации, я обнаружил, что они не знают, куда обратиться», – говорит Яп, когда дело доходит до поиска точек входа, чтобы узнать больше – и почувствовать себя частью – своего исконного сообщества. Отмечая, что ее работа показывает, что «ткань сама по себе может рассказать историю, а красивый мотив может стать искрой вдохновения» для ее дизайнов, Яп говорит, что помимо импульса к интеграции, перенесенные в семьях травмы способствовали потеря в «истории и повествовании». Я надеюсь мой [hats] может быть кусочком пазла ».

Говоря о соединении этих точек и о том, как пандемия создала нагрузку на ее способность к сотрудничеству – «есть что-то особенное в личном общении» – Яп действительно говорит, что COVID-19 также сблизил людей в связи с усилением расизм и насильственные агрессивные действия.

«Существует много антиазиатской ненависти, [but] было много замечательных сообществ, которые объединились, чтобы поддержать друг друга и обсудить, что на самом деле означает союзничество, и что такое инклюзивность и разнообразие », – говорит она. «Я ценю возможность поговорить о [things like], как вы рассказываете другим о маргинализированных сообществах и других культурах? » И добавляет, что ее бизнес по производству шляпных изделий создал своего рода оазис, который поможет ей преодолеть трудные моменты, когда они наступили. «Как производитель, вы можете создать свой собственный мир и погрузиться в него. В конце концов, у меня есть небольшая студия, в которую я могу сбежать, каким бы тяжелым ни был день ».

Однако, надев вещь Yap Sister, нельзя было не почувствовать прилив оптимизма; и не только из-за содержательных аспектов их дизайна. В этих образах также есть бравада, и за это нужно благодарить маму Япа. «Моя мама смело выбирает аксессуары и цвета», – говорит она. «Я помню, что меня это смущало – другие мамы приходили в сером свитере, а моя мама была в ярко-желтом спортивном костюме. Теперь я думаю, что это потрясающе, и она повлияла на меня с точки зрения выбора цвета и рисунка ». Действительно, положительный взгляд на повторяющуюся историю.



admin

Read Previous

23 лучших новых предмета мужской одежды для покупки на этой неделе (10 мая 2021 г.)

Read Next

Даниэль Дэ Ким о Джеймсе Хонге и прекращении антиазиатской ненависти

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *